Log for trans Chinese
40代主婦が中国語特許翻訳者を目指す記録
月間振り返り

【中国語特許翻訳】講座受講振り返り 15ヶ月目と2021年目標

あけましておめでとうございます!
今年は例年と違った新年をお過ごしの方も多いのではないでしょうか?
昨年はコロナウイルスの影響で色々と変化のある年となりましたが、新たに始まったこの1年が皆様にとって充実した飛躍の年となりますように!

講座受講振り返り 15ヶ月目

昨年末で講座の受講も15ヶ月が終了しました。
年末と言う事もあり、12月中にトライアル合格を目標にしていましたが、力及ばず目標達成は出来ませんでした。
そもそもまだ3社しか応募できていません。
自分自身で積極的に応募を行えなかったのは、過去の職務経験が全く専門分野に結びついていないこともあり、CV自体が内容が薄すぎると感じたからです。
どれだけ書類を送っても、まず「トライアルを送っても良いレベルにある」、と思って頂けなければ意味がありません。
過去を変える事は出来ませんので、今になって職務経歴を変える事は出来ません。
進化させていく事ができる学習内容の層を厚くしていく事でアピールすることにしました。
その一環として、12月は内視鏡に関して学習をしていました。
明細書をもう何件か学習してから、次の医療機器に進みたいと思っています。

2021年の目標

私の受講期間は、2021年の9月で終了します。
その時点では、必ず「特許翻訳で安定稼働している」状態で卒業することが目標です。
そして今年の最大目標です。
詳細はここには記載しませんが、自分でノートに、年目標、3ヶ月単位の目標(四半期目標)、そこからさらに毎月の目標を逆算して立てました。
ただ、年目標は変更有りませんが、四半期や各月の目標に関しては、今後のトライアル結果により、目標の再設定が必要になってくると思いますので、その点は臨機応変に行っていきたいと思います。

当面の目標は、講座受講18か月(1年半)となる2021年3月をトライアル集中月間とし、合格を目指して学習していきたいと思います。

翻訳学習以外の目標

学習以外に2021年の目標としたのは、大きく2点です。
1点目は健康管理。
睡眠時間の確保(少なくとも7時間)と、筋トレなどを取り入れての健康管理を習慣づけます。

睡眠時間に関しては、現状として毎日5時間程度で昼寝(15分から30分位)で補っていますが、全ての根本として睡眠時間を確保することは必須です。
本来であれば8時間睡眠がベストなのかもしれませんが、起床時間から考えても、8時間睡眠は無理ですので、当面最低確保できる7時間で実践していきたいと思います。

睡眠と同時に、毎日短時間の筋トレを取り入れていきたいと思います。
体重管理と体力づくりのためです。
ステッパーもありますので、本や明細書を読みながら行ったりしたいと思います。
ただでさえ、生活様式の変化で外出が必要最低限となり、活動量が減っていますので、健康管理には気を付けていきたいと思います。

2点目はトライアル合格後の予定とはなりますが、2本目の柱を立てる事です。
自分の中でこのような事をやっていきたい、と言うのはありますが、まず翻訳業と言う1本目の柱を立てることが最重要課題ですので、年度末の3月まではまずそこに全力で進んでいきたいと思います。

何れにしても、今年は私にとっても色々な意味で節目の年となります。
自分にとってより良い方向へ進めるよう、時間を無駄にしないように頑張っていきます。

管理人さん、受講生の皆様、そしていつもこのブログを見に来て下さる方々、昨年は大変お世話になりました。
貴重なお時間を使い、色々アドヴァイスを頂き、大変感謝しております。
本年もどうぞよろしくお願い致します。

新しい一年が皆様にとって、希望に満ち溢れた一年となりますように!




COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です