Log for trans Chinese
40代主婦が中国語特許翻訳者を目指す記録
トライアル

【中国語特許翻訳】トライアルについて思う事

前回、トライアルの結果を報告しましたが、結果を頂いた日に掲示板を通して、
管理人さんにそのトライアルに関して色々とアドヴァイスを頂きました。
講座を受講していて良かったと思う事は、このような場合に客観的にアドヴァイスがもらえるという事です。

当然自分でも振り返りをし、見直しをしていますが、一度自分で「こうだろう。」と思い込んでしまうと、なかなかそこから脱却できません。
その時に、客観的に意見を貰えると、「やっぱりそうだったんだ。」とか「そうか、そこに着目しなくてはならなかったのか。」と分かります。

トライアル提出前に時間をおいてから、再度フレッシュな頭で見直す、という事は心掛けて実行しています(せいぜい1日空ける程度ですが)。
ただ、今回見直しをした際も、自分が一度考えた思考を0にして見直す、という事はそんなに簡単に出来ない、という事が分かりました。
この点については、今後も改善をしていき、上手く作業サイクルを回していけるようにしたいと思います。

そして、アドヴァイスを頂き、気持ちを新たにしていたところ、トライアルを1件頂けました。
今までとは違うパターンのトライアルですが、全力を尽くして頑張りたいと思います。

今月末ごろまでトライアルに全力集中します!

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です