今週は全固体電池の自力翻訳をして、公開訳との比較確認をしていました。
訳出自体は大きな誤訳もなく、特許明細書の文体に慣れてきた事が大きいと思います。
今回の訳出でしてしまったミスに関しては防止策などを取り、次回から同じミスをしないよう気を付けます。
その後は、次の学習に進みました。
明細書も何件かプリントアウトし、関連書籍を読み始めたところです。
先日プリントアウトした明細書は範囲をやや広めで検索しプリンタアウトしました。
取っ掛かりはもう少し範囲を狭めて読みたいと思ったため、J-PlatPatを検索しましたがが恒例のメンテナンスをしており(今日はOPD照会の全サービス停止!それも臨時メンテナンス!)OPD照会が出来なかったのでまた日を改めます。
J-PlataPatのメンテナンス、最近多いですね~
気を付けて手帳に書き込んでいますが、臨時で急に行われるのは痛いです。
来週も予定が多めですが、時間を無駄にしないよう頑張ります!