Log for trans Chinese
40代主婦が中国語特許翻訳者を目指す記録
週間振り返り

【中国語特許翻訳】44週目 学習記録

進行状況

原文(中国語)読み →済
原文及び日本語対訳をWordまたは秀丸に保存 →済
Ekwordsを使用してキーワード検索 →済
書籍、ネット等を使用し、3Dプリンタの背景技術学習 →済
類似特許 1件目 対訳収集 →済
類似特許 2件目 対訳収集 →済
自力翻訳 → 現在進行中

対訳学習がまだ終わっていません。
先週は学習時間もかなり少なくなってしまいました。(26時間/週)
理由は色々ありますが、実ジョブであれば許されず、反省然りです。

ただ、まだ最後まで訳し終わっていないのですが、自分の翻訳スピードも何となくつかめてきました。
色々方法を試しながら訳してみて、こうすると良いかも、と自分に合った方法を模索しながら行っています。
この後、自力翻訳を終え、公開訳と比較しながら管理人さんの解説ビデオを見て学習しようと思っています。
ビデオの本数が多いので今週中には見切れないかもしれませんが、できる限り進めていきます。

その後は新しい素材にてまた対訳学習を行う予定です。
ただ、その素材をまだ決めていません。
とりあえず、現在進行中の学習を終わらせる事を優先したいと思います。

今週もかなり予定が入っており、学習時間は同じくらいしか取れないかもしれませんが、隙間時間を有効に使い、少しづつでも確実に進めていきたいと思います。

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です