Log for trans Chinese
40代主婦が中国語特許翻訳者を目指す記録
学習記録

【中国語特許翻訳】学習記録(2020/04/18)

学習内容

TC0161 岡野の化学(161)
TC0162 岡野の化学(162)
TC0163 岡野の化学(163)
TC0164 岡野の化学(164)
TC0165 岡野の化学(165)
TC0166 岡野の化学(166)

0254 本当の勉強法

学習時間

10.5時間

今日のまとめ:今日ははかどりました

今日は、化学が予定より進む事ができました。
なぜなら、邪魔が入らなかったからw
娘は昨日新たに学校から課題が出た上に(親が取りに行きました)、塾からも郵送で課題が届き、それらをせっせとこなしておりました。
息子は今日から塾のオンライン授業がやっと始まり、部屋で授業を受けていました。

主人は主人でTOEICの勉強を最近始めた為(完全に理系人間ですw)部屋に籠って学習していました。
皆が自分の事に集中していたので私はリビングで一人学習できた、という訳です。
普段であれば、誰か彼かが事あるごとに、あーでもないこーでもないと話し掛けてきたり、用事を頼んできたりするので、ビデオも途中で何度も停止し、また少し巻き戻して、とやっていますので、なかなか進みません。

大学の授業準備もまた変更があるといけないので、もう少し様子を見てから作成に入ろうと思い、一旦ペンディングしました。
この間にどんどん学習を進めていきたいと思います!

そして、今日は先日息子が言っていた「ラウールの法則」が出てきました。
問題を解いたわけではないので、息子の言っていた事はまだ経験していませんw
ただ、「ラウールの法則」で特許を検索したところ、蓄電装置や、ガス供給システム、興味深い所では日本郵船の「タンク状態推定方法およびタンク状態推定プログラム」というものもあり、是非読んでみたいと思いました。

学習を通して、未知の世界を垣間見られる事は本当に楽しいです。
化学も一回り目の学習が、終盤に向かってきていますので引き続き化学をメインに学習を進めたいと思います。

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です