Log for trans Chinese
40代主婦が中国語特許翻訳者を目指す記録
学習記録

【中国語特許翻訳】求人情報の検索(2020/09/30)

求人検索がきちんと出来ていなかった件

今日講座ビデオ「3659 求人情報分析の重要性」を視聴しました。
このビデオを見て、反省した事 → 求人検索がきちんとできていない!
私は語学が中国語のため、「中国語 翻訳者 求人 在宅」等々の検索ワードをかける事が多いですが、今日のビデオを見て気付きました。

分野を入れて検索した事が無い・・・・・・・・

考えてみればあり得ない事ですが、募集内容を見ていると大体大分類として、化学、機械等があり3Dプリンタや電池などの記載がされている事も多く、あまり気にしていませんでした。
確かに求人検索をしていると、バイオやメディカルという分野が一番の市場であることは否めず、今後そちらへシフトしていく勉強は当然必要という認識はありますし、そのつもりで予定しています。
ただ、3Dプリンタや電池が現時点でどのくらいの需要があるのかあまり深追いした事はなく、J-PlatPatで特許を検索するとかなりの数が出てくるため正直簡単に考えていました、仕事はある、と。

自分の考えの甘さに気付き情けなかったです。
だからと言ってすぐ違った分野へと切り替える訳ではありませんが、今後翻訳だけではなく、様々な行動を起こす際、もう少し検索及びリサーチを的確に行う必要があると分かりました。
今後もう少し何事にも意識を広く行き渡らせて丁寧に行っていきたいと思います。

学習内容

0564 強みを見つけ特許翻訳者として長生きする方法
3659 求人情報分析の重要性
類似特許 3件目 対訳収集

学習時間

6.5時間

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です