Log for trans Chinese
40代主婦が中国語特許翻訳者を目指す記録
週間振り返り PR

【中国語特許翻訳】学習記録(1週目)

記事内に商品プロモーションを含む場合があります

学習について

とうとう10月に入りました。

本格的に学習開始!と張り切ったのも束の間、子供の病気、そして私にうつり・・・とは言っても、母は寝込んではいられないので、治るのに時間がかかってしまいました。

今週は引き続き子供の行事がまだまだあって、病気も災いし、思ったように学習できませんでしたが、健康管理の重要さを再認識。
これが仕事を頂いてからの出来事では目も当てられません。
体調には気を付ける事は当然、ゴールを見据えて、突発的な事項に対して余裕を持つため、自分の中で強制的に前倒ししていく計画(納期)を立てなくてはならないと強く感じました。

まだまだ絶賛講座DL中です!!管理人さんがDLに1ヶ月はかかりますよ~、とおっしゃっていたのを聞いた時は、えっ??という感じでしたが、今実感しています・・・1ヶ月かかりますねw


今週行った事

492 講座の全体像
499 ビデオセミナー視聴方法
1808 講座の進め方
314 特許翻訳者のための長期学習計画の立て方
1006 講座をどのように活用するか
1790 講座の進め方・経験者編(Q&A)
1535 講座スタートにあたって
1578 講座テキスト・学習方法(Q&A)
TP0001 橋元・物理基礎(1)

物理から始めようと思います!
物理は、11月までの2ヶ月で終了予定です。
講座を聞いていると、分かった気になりますが、ノートを作成してしっかりと自分の中に落とし込んでいきたいと思います。

ブログの作成にまだかなり時間がかかります。
視聴したビデオなどは、知子の情報に入力しておいて
貼り付けるようにしています。
もう少し工夫して見やすいブログにしたいのですが、まずは遅れている勉強を優先したいというのが正直な気持ちです。

勉強 10時間
作業 5.5時間

トータル学習時間
合計 12時間

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です