Log for trans Chinese
40代主婦が中国語特許翻訳者を目指す記録
週間振り返り PR

【中国語特許翻訳】56週目 学習記録

記事内に商品プロモーションを含む場合があります

今週の振り返り

今週は全固体電池の自力翻訳が終わり、現在公開訳と照らし合わせながら確認をしています。
訳出に関してはまだ全文確認は出来ていませんが、今のところ大きな誤訳もなく、とりあえず少しづつ成長はしているのだな、と思いました。

今回の明細書は約16700字でした。(新規は約13700字)
訳出に掛かった時間は21時間でした。
平均すると 1日7時間x3日間として、1日当たり約5600字でした。
前回の自力翻訳は、1日当たりの処理量が約2200字でしたので、スピード的にはかなり作業に慣れてきたかと思います。
今後も処理量は意識しながら自力翻訳をしていきたいと思います。

今週は用事も多く、子どもが急に病気になったり、私も体調を崩してしまい時間的に厳しくなってしまいましたが、実際にフリーランスとして仕事をしていく上で甘えた事は言っていられませんので、限りあるリソースを上手く分配し、なるべく多くの時間を学習や仕事に割けるよう工夫していきたいと思います。
同時にやはり体調管理は大切!
最近は体調を崩したこともあり、睡眠時間を必ず6時間以上取れるよう気を付けています。
そして12月初旬には健康診断の予定が入っているので、毎日ステッパーなどの運動を少し取り入れ、食事にも気を付け体重管理をしたいと思います。
かなりヤバめです・・・・・・

来週も頑張ります!

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です