Log for trans Chinese
40代主婦が中国語特許翻訳者を目指す記録
週間振り返り

【中国語特許翻訳】42週目 学習記録

週の振り返り

今週から、1週間の学習内容の記載をやめました。
毎日学習ログにて内容を記載していますし、随分前から視聴動画等も毎日のログにのみ記載していますので、重複を避けるためです。

今週は新たな対訳学習に入り、対訳のある素材を使用していますが実ジョブの流れを学ぶため原文のみ先に読み、そこから技術の学習をし、類似特許を読む、と言うところまで進めました。
対訳の日本語は最後に自分で自力翻訳をしたものと比較しながら確認するまで楽しみに取ってあります。
その後、管理人さんの解説付きビデオセミナーを視聴予定です。

実ジョブの流れを学ぶ、と言いましても、自分で考えた方法で行っており、一工程毎にこれで良いのかと試行錯誤しながら行っている最中です。
回数を重ねる毎に、より良い改善法を思いついたり、全く違った方法を採用したりと多種多様の変更事項があると思いますが、色々と試していきながら自分に適した翻訳工程を作り上げていきたいと思っています。
明日からも引き続き類似特許を読み、学習を進めていきたいと思います。

学習時間

33.5時間

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です