Log for trans Chinese
40代主婦が中国語特許翻訳者を目指す記録
学習記録 PR

【中国語特許翻訳】学習記録(2020/06/26)

記事内に商品プロモーションを含む場合があります

状況とともにアンテナが働く場所も変わる

「0329 クライアント管理、ファイル整理法、他」のビデオを視聴しました。
トライアル応募の準備とともにその後必要になるであろう様々なひな型やファイル類も作成していきたいと思います。
本当にやる事は尽きない、というのがこの講座を受講してからいつも思う事です。

実はこのビデオは以前も一度視聴したことがあります。
ただ、その際は”クライアント”という言葉はまだ私から遠い存在だったため、そちらよりファイル整理法の方が印象に残りました。
ただ、今回はトライアルに向けて意識しているため、”クライアント管理”という言葉の方が強く響きました。
やはり現在の状況によって、アンテナが働く場所が違ってくるという事です。

この講座の良い所の一つに、自分が見たいビデオは繰り返し視聴できる、と言う点があります。
講座のビデオは惜しみなく全てダウンロードさせてもらえるので、まさに自分の財産となるわけです。
きっと今後、卒業してからも、そして視聴済みのビデオであっても、その時の立ち位置によって違った視点で再度視聴することにより、新しい発見をしていけるのだと思います。
常に新しい視点で物事を見る事ができるよう、成長して自分を変化させていきたいと思います。

学習内容

0313 特許翻訳者のサバイバル術
0329 クライアント管理、ファイル整理法、他
0333 トライアル応募時の注意点

クライアント一覧表作成
Trados操作

学習時間

3.0時間

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です